横琴粤澳深度合作区金融发展局
HALL:2.2馆
BOOTH:A17
Area:金融开放合作
Chinese Name:横琴粤澳深度合作区金融发展局
English Name:Guangdong-Macao In-Depth Cooperation Zone in Hengqin Financial Development Bureau
Chinese Introduction
金融发展局主要有以下职责:
(一)负责制定金融产业发展规划和相关政策并组织实施;
(二)负责推进金融市场体系建设,完善金融业整体布局,推动金融改革创新,引进金融机构及培育金融人才,服务金融业发展;
(三)负责防范化解金融风险,统筹协调金融突发事件的应急处置工作,牵头开展防范和处置非法集资,开展金融知识宣传和投资者风险教育工作;
(四)负责对接相关金融监管机构,协助做好金融业监管,配合开展反洗钱工作,加强区域金融监管交流工作;
(五)负责对融资租赁公司、商业保理公司、小额贷款公司、融资担保公司、典当行等地方金融机构实施监管,对大宗商品、权益、知识产权等交易场所实施监管;
(六)负责开展金融对外合作交流,深化区域金融合作;
(七)负责完成执委会交办的其他工作。
English Introduction
Schedule of Responsibilities
1.Formulating development plan and relevant policies of the financial industry in the cooperation zone and organizing their implementation;
2.Promoting the construction of the financial market system, improving the overall layout of the financial industry, promoting financial reform and innovation, introducing financial institutions and cultivating financial talents for the development of the financial industry;
3.Preventing and resolving financial risks, coordinating the emergency response of financial emergencies, organizing prevention and dealing with illegal fund-raising as well as financial knowledge publicity and risk education to investors;
4.Liaising with financial regulatory institutions, assisting in the supervision of the financial industry in the zone, cooperating with the anti-money laundering work, and strengthening exchanges of regional financial supervision;
5.Supervising local financial institutions including financial leasing, commercial factoring, small loan, financing guarantee companies and pawnbrokers in the zone; supervising trading places involving bulk commodities, rights and interests, and intellectual property rights;
6.Organizing international financial cooperation and exchange for the deepening of regional financial cooperation;
7.Performing other duties as assigned by the Executive Committee.